信件结尾yours sincerely指的是什么?

2024-05-04 14:04

1. 信件结尾yours sincerely指的是什么?

Your sincerely的意思是:你的真诚。
sincerely 读法 英 [sɪn'sɪəlɪ]  美 [sɪn'sɪrli] 
adv. 真诚地;由衷地,诚恳地。
短语:
1、Yours sincerely 谨启(用于英文信件署...
2、I remain yours sincerely 你永远忠实的呈上
例句:
"Congratulations," he said sincerely.
“祝贺,”他真诚地说道。

sincerely的原型:sincere。
sincere 读法 英 [sɪn'sɪə]  美 [sɪn'sɪr] 
adj. 真诚的;诚挚的;真实的。
短语:
sincere desire 诚心诚意。
例句:
I was impressed with his deep sincerity.
让我铭记在心的是他深切的诚意。

信件结尾yours sincerely指的是什么?

2. 英语信件结尾用Yours faithfully还是Yours sincerely

如果不知道收信人是谁的情况下应该使用Yours faithfully,意思是“你忠实的”,美国英语是Faithfully yours或Faithfully。如果知道收信人是谁,就用 Yours sincerely。 美国英语是Yours truly 或 Sincerely yours或Sincerely,都是“谨启”的意思。
扩展资料
‘Yours sincerely’与‘Yours faithfully’的区别
对很多中国人而言,这两个信件结尾(valediction)或奉承话收尾(complimentary closing)似乎没有什么区别,是可以随意互换使用的套话(formulaic phrase),其实不然。它往往需要配合信头称呼(salutation)。英文信件的结尾方式有几种,以下加以简要介绍。
旧式结尾方式(old formal valediction):
一般包括yours字样,它是your servant的简写。老式结尾比较长(voluminous),例如:
I beg to remain, Sir, your most humble and obedient servant,
O.G.
可以简写为:
Your obt. svt.
O.G.
或进一步简写为:
YOS
O.G.
现代常见结尾方式:
在英国,这种老式结尾已经被‘Yours sincerely’与‘Yours faithfully’所取代。它们是更老的(archaic)表达‘I am, yours sincerely’与‘I am, yours faithfully’的简写。如果信件开头提及收信人(recepient)的名字,并且写信人(sender/writer)一定程度上认识收信人,那么使用‘Yours sincerely’;
如果不知道对方姓名【例如用‘Dear Mr/Madam’开头】,那么需要使用‘Yours faithfully’。如果知道收信人的名字,但没有见面或没有说过话,有些人还是喜欢用比较疏远的(distant)的‘Yours faithfully’,但多数人会使用‘Yours sincerely’。‘Yours truly’或‘Very truly yours’只在非正式或社会往来信件(social correspondence)中使用,并不常见。
在美国,社会交往信件通常用‘Yours sincerely’来结尾,而商务信件(business correspondence)中对写信人不知道姓名的人还是使用‘Yours faithfully’。同时,‘Yours sincerely’还常常被写作‘Sincerely yours’或‘Sincerely’。‘Yours truly’或‘Very truly yours’也是常见结尾。
其它结尾方式:
‘Yours, etc.’与‘Yours &c.’见于历史上的书信与美国法律信件(legal correspondence)中。简奥斯汀(Jane Austen)书中的某些信件也是用‘Yours, etc.’来结束。
在商务信件中,‘Kind regards’,特别是‘Best regards’越来越常见,主要是电子邮件(email)中的半正式(semi-formal)结束语。非正式情况下,它们也可缩写为‘KR’或‘BR’。‘Kindest regards’语气更正式一些,而‘Kindest regards, I remain’则非常正式。
如果对方是非常有身份的(dignified)的人【例如国家元首(head of state)】那么可以用老式结尾,例如:
I have the honour to remain, Sir, Your Excellency's most huble and obedient servant.
还有其它一些非正式结束语,如‘Best wishes’、‘All my best’或‘Best’。对家人和特别密切的人,可以用‘Your friend’、‘Your loving son’或‘Your Richard’【爱人之间】之类的表达方式。

3. 英语书信结尾yours翻译成什么

yours单词表示你的
  但在信的末尾的Yours sincerely(/XX)其实是表示‘鄙人/我’的意思,可理解为‘谨上/敬启’或‘您忠诚的'
  给普通朋友或不熟的人写信的结束语为:
  Yours sincerely,/
  Yours faithfully,/
  Your friend,
  给家人或亲密朋友写信的结束语为:
  Your loving son,(/XX,看你和对方是什么关系)
  Yours lovingly,
  Yours affectionately,
  With love,
  Lots of love,
  Beloved,
  恋人的话Lots of love,和Beloved,都不错
  beloved -- 所深爱的

英语书信结尾yours翻译成什么

4. 英语信 结尾的yours什么意思

(用于书信结尾的签名前)你的/您的诚挚的/您的忠实的

yours
pron.你(们)的东西; 你的责任[义务]; 你的家属; 来信,尊函; 
adj.你(们)的(东西); 信末署名前用语;
[英][jɔ:z][美][jərz]

5. 英语书信为什么最后用yours

因为yours是名词性物主代词,表示你的 。比如说yours sincerely 忠实的。这是英国书信落款的礼貌用法,美国常将yours 放在sincerely 的后面。
英国习惯用 Yours sincerely,美国习惯用 Sincerely yours。还有一个区别就是,Yours sincerely 比 Sincerely yours 要更正式一点。
yours是一个英语单词,可以用作形容词和介词,可以翻译为你的家属,尊函,等等。
万能的用法是:Yours sincerely, 或 Sincerely yours, 最方便。建议给朋友写信时用 Sincerely yours,跟老师写信时用 Yours Sincerely。

扩展资料:Yours在英语书信中的特殊用法:
1、私人信件中可以用:Best wishes,Best regards,Best,Regards,Warmesr regards,Yours ever,Yours,Cordially。
2、公务信件的话,一般可以用:Yours faithfully,Yours trully,Yours respectfully,Yours gratefully,Yours cordially,
如果是公务的正式信件中,给团体或者不知名的人写信,还可以用:Trully yours,Faithfully yours。
英语信件最后可用的其他词:
1、Love:非常私人的用法。适用于恋人,家人和亲密的朋友之间。
2、Cheers:Cheers更像是团队之间,大家说“加油”;
3、Thanks/Thank you:Thanks比较非正式一些,Thank you更加正式一些,常用于商业语境,尤其是当写信给陌生人问问题或者提要求的时候,Thank you是一种非常好的结束敬语;
4、Best or Best Wishes:比较安全的非正式致意词,也是一个非常礼貌的用法,也可用于朋友之间或者陌生人之间。
5、Regards or Best Regards:用于正式或非正式的商业场合,常用于对方是联系很久单位正式见面的人。
参考资料来源:百度百科-yours (英语单词)

英语书信为什么最后用yours

6. “Yours”在信尾的意思?

yours单词表示你的
但在信的末尾的Yours sincerely(/XX)其实是表示‘鄙人/我’的意思,可理解为‘谨上/敬启’或‘您忠诚的'
给普通朋友或不熟的人写信的结束语为:
Yours sincerely,/
Yours faithfully,/
Your friend,
给家人或亲密朋友写信的结束语为:
Your loving son,(/XX,看你和对方是什么关系)
Yours lovingly,
Yours affectionately,
With love,
Lots of love,
Beloved,
恋人的话Lots of love,和Beloved,都不错
beloved -- 所深爱的
扩展资料
结束语必须和前面的称呼遥相呼应。
如果前面称Dear Sir,则应选择下列结束语:
Very simcerely yours ,Vedry respecrfully yours,Very truly yours ,Sincerely yours 或Yours sincedrely,Respe-crfullky yours 或Yours respecrfullyFaithfully yours 或 Yours faith-fully.
如果前面称姓,则应选择下列是结束语:
Sincerely yours 或Yours sincerely ,Truly yours 或Yokkurs truly ,Yours ever. 
如果前面称名,则表示写信人与收信人的关系亲近友好,应选择下列结束语:
SincerelyYours,Love,All my love.

7. 在信件结尾时 用 Yours / Yours sincerely / Sincerely yours 加名字 ,都是什么意思怎么翻译啊

意思是相同的,都是表示对对方的礼貌和尊重,直译是你的忠诚的xx。可以翻译成我们中文中写信时常用的“敬启”,“谨上”。
英国习惯用 Yours sincerely,美国习惯用 Sincerely yours,还有一个区别就是,Yours sincerely 比 Sincerely yours 要更正式一点.

扩展资料
Sincerely是一个英文单词,形容词译为真诚地, 诚恳地, 谆。
例句
'Congratulations,' he said sincerely.
“祝贺你,”他真诚地说。
Yours sincerely, James Brown.
谨上,詹姆斯·布朗
'I sincerely hope we shall meet again', he said.
“我真心希望我们能再次重逢,”他说。
参考资料:百度百科-sincerely

在信件结尾时 用 Yours / Yours sincerely / Sincerely yours 加名字 ,都是什么意思怎么翻译啊

8. 英文书信最后的落款除了 Yours, Sincerely 之外还有什么?分别针对什么样的关系?

1.万能的用法是:Yours sincerely, 或 Sincerely yours, 最方便,什么信件都适用哦。
2.私人信件中可以用:Best wishes, Best regards, Best, Regards, Warmesr regards, Yours ever, Yours, Cordially
3.一些很亲密的亲人或者朋友可以用:Affectionately, Yours affectionately, Love, Lovely, Cheers, Your devoted friend, Your loving father (mother, son......)
4.公务信件的话,一般可以用:Yours faithfully, Yours trully, Yours respectfully, Yours gratefully, Yours cordially